Types of non-literary text translation: argumentative style, explanatory style, applied style, narrative style.
Nonliterary text writing usually has the following requirements:
1, content - factual;
2, style - simple; 3, to convey the information - -true and reliable; 4, citing data - accurate; 5, the judgment made - in line with the reality, 6, approach - -practical and feasible. Therefore, when translators are engaged in translation work, they need to continuously learn a lot of specialized knowledge according to the characteristics of different genres, so that translators have the ability to invoke corresponding translation response strategies when dealing with these genres, which is one of the advantages of engaging in this profession.