Management of Urban Environmental Sanitation
Article 22 The environmental sanitation of a city shall conform to the quality standards for urban environmental sanitation prescribed by the state.
The people's government of a city may formulate urban environmental sanitation quality standards that are stricter than those stipulated by the state.
Article 23 of the city's public **** toilet, garbage collection and transfer station, environmental sanitation vehicles (ships) station (dock), garbage and feces harmless treatment site (plant), waste collection containers (tools), sanitation business rooms and workplaces and other environmental sanitation facilities, shall comply with the state standards for urban environmental sanitation facilities.
Article 24 The development of new urban areas, the transformation of the old city and the new residential district, new (expansion) construction of large-scale marketplaces, amusement parks and large public buildings, the construction unit shall, in accordance with the professional planning and standards of urban environmental sanitation, respectively, supporting the construction of living garbage collection and transfer stations, public **** toilet and other environmental sanitation facilities, the funds required for inclusion in the total construction project estimates.
Supporting the construction of environmental sanitation facilities should be synchronized with the main project planning, construction, use.
Article 25 The competent departments shall participate in the preliminary design review and completion acceptance of the environmental sanitation facilities referred to in the preceding article.
Article 26 The competent departments shall, in conjunction with the urban planning and administrative departments to formulate public **** toilet construction planning, and will be included in the urban environmental sanitation professional planning, according to the planning of the organization of new construction, reconstruction of public **** toilet.
Existing large and medium-sized stores (field), markets, hotels, tourist attractions, stations, ports and other public **** place of operation and management units, should be in accordance with the relevant national standards and norms supporting the construction of public **** toilets open to the public.
Article 27 The competent departments shall, from time to time, urban public **** toilet management supervision and inspection.
Article 28 for the construction of environmental sanitation facilities need to be demolished, the construction unit shall put forward the demolition program, reported to the competent departments for approval and implementation. The cost of rebuilding environmental sanitation facilities shall be borne by the construction unit.
Article 29 The collection, transportation and disposal of urban household waste shall be supervised and managed by the competent department.
Enterprises, units and residents of domestic waste shall be dumped in accordance with the specified time, place and manner.
Article 30 The environmental sanitation of the city implements the system of responsibility for sanitary responsibility areas. The scope of the specific area and the division of responsibilities shall be prescribed by the people's government of the city.
Article 31 Units and individuals engaged in the operation of urban environmental sanitation services shall meet the following conditions before applying for a license from the relevant departments:
(1) a fixed place that meets the conditions of work;
(2) appropriate equipment and facilities for engaging in the sweeping, transporting, and harmless treatment of urban domestic garbage as well as the prevention and control of environmental pollution;
(3) equipment and facilities for engaging in the sweeping, transporting, and harmless treatment of urban domestic garbage; and p>
(C) have their own funds appropriate to the scale of service;
(D) have the appropriate qualifications of professional managers and technicians;
(E) other conditions stipulated by the state and province.
Overseas or out-of-province enterprises to the province to engage in urban environmental sanitation business services, approved by the local competent authorities, reported to the provincial construction administrative department for the record.
Article 32 The people's government of a city shall, in accordance with the national technical standards for the siting and construction of urban living garbage disposal sites (plants), and gradually realize the harmlessness, reduction and resourcefulness of garbage disposal.
Urban household garbage landfills shall dispose of garbage in accordance with the provisions of the national sanitary landfill for household garbage. The competent authorities shall carry out inspections from time to time.
Municipal garbage disposal site (plant) of the incoming (plant) garbage can be paid treatment.
Article 33 The newly constructed urban domestic waste disposal project shall be constructed only after submitting for approval in accordance with the basic construction procedures stipulated by the state.
(a) the city above prefecture level or a new daily scale of 500 tons or more of domestic garbage disposal project, by the provincial administrative department in charge of construction to organize the preliminary design review and acceptance of the completion;
(b) the county (county-level city) of the new domestic garbage disposal project, by the municipal administrative departments in charge of the construction of the city above prefecture level to organize the preliminary design review and acceptance of the completion;
(c) (3) the established towns of the new domestic garbage disposal project, in accordance with the state's basic construction procedures shall be approved before construction. ) The newly constructed domestic garbage disposal project in an established town shall be organized by the competent department of construction administration of the county (county-level city) for preliminary design review and completion acceptance.
Article 34 of the city's scenic tourist spots, airports, railway stations, bus stations, passenger terminals and other public **** places, city streets on both sides as well as the movement of people in dense areas, environmental sanitation facilities should be set up obvious signs.
Article 35 The residents shall consciously maintain the public **** environmental hygiene, shall not spit, feces, littering fruit peelings, paper, cigarette butts and animal carcasses and other waste.
No throwing objects or water from heights or structures; no writing, carving or unauthorized hanging or posting of propaganda materials on city buildings, facilities and trees.
No motor vehicle washing business shall be operated on urban roads and streets.
Article 36 Any unit or individual shall maintain the environmental health of urban waters, shall not be abandoned to the rivers, rivers, lakes, ponds, dumping waste.
Article 37 Scientific research units, hospitals, sanatoriums, slaughterhouses, meat processing plants, biological products factories and other waste with viruses, germs, radioactive substances and other toxic and hazardous substances shall be harmless treatment, and the use of special containers and facilities for transportation, treatment, or entrusted to specialized units of environmental sanitation for special treatment, shall not be mixed with domestic garbage disposal.
Article 38 shall not dump construction waste on the ground of the public **** place, as well as urban roads or through the urban area on both sides of the highway.
Construction units and individuals who need to discharge or accept construction waste shall apply to the competent department for a discharge or acceptance certificate before discharge or acceptance.