Measures for the Assistance and Management of Homeless Vagrants and Beggars in the City (Summary)
State Council Order No. 381
Article 5
When staff of the public security organs and other relevant administrative organs discover wandering and begging people while performing their duties, they should inform them to seek help from rescue stations; they should also guide the disabled, minors, elderly and other people with limited mobility among them. , Escort to the rescue station.
Article 6
Vagrants and beggars who seek help from rescue stations should truthfully provide their names and other basic information and register their belongings with them at the rescue station before requesting help from the rescue station. need.
Rescue stations shall provide timely assistance to those seeking help who are among the rescue targets and shall not refuse; and shall explain the reasons for not providing assistance to those who are not the rescue targets.
Article 7
Rescue stations shall provide the following assistance according to the needs of the recipients:
(1) Provide food that meets food hygiene requirements;
p>
(2) Provide accommodation that meets basic conditions;
(3) If an emergency occurs on the station, send them to the hospital for treatment in a timely manner;
(4) Help them Contact relatives or work units;
(5) For those who do not have transportation expenses to return to their place of residence or work unit, provide a bus voucher.
Article 8
The accommodation provided by rescue stations for recipients should be divided into rooms according to gender, and female recipients should be managed by female staff.
Article 9
The rescue station shall ensure the personal safety of the persons being assisted and the safety of their belongings, and maintain order within the station.
Article 10
Relief stations shall not charge fees from recipients, their relatives or their units, nor may they organize recipients to engage in productive labor under any pretext.
Article 11
The rescue station shall persuade the assisted persons to return to their place of residence or their unit, and shall not restrict the assisted persons from leaving the rescue station. Rescue stations shall take care of the disabled persons, minors and elderly persons who receive assistance; if their addresses are ascertained, their relatives or their units shall be promptly notified to take them back; for those who are homeless, the people's government of the place where they are registered shall properly arrange them. .
Article 12
The county-level people's government where the recipients live shall take measures to help the recipients solve their production and living difficulties, educate and educate abandoned disabled persons and minors , close relatives or other guardians of the elderly shall perform their obligations of support and support.
Article 13
Rescue stations shall establish and improve various systems for in-station management and implement standardized management.
Article 16 (Part)
Recipients should abide by the rules and regulations of the rescue station.
Article 17
The implementation details of these measures shall be formulated by the civil affairs department of the State Council.
Article 18
These Measures shall come into effect on August 1, 2003. The "Measures for the Accommodation and Repatriation of Urban Vagrants and Beggars" promulgated by the State Council on May 12, 1982 were abolished at the same time.
Detailed Implementation Rules for the Assistance and Management of Vagrants and Beggars in Urban Life (Abstract)
Ministry of Civil Affairs [2003] No. 24
Article 2
The "Vagrants and Beggars with No Sustainability in Urban Life" stipulated in the "Rescue Management Measures" refer to those who are homeless in the city because they are unable to provide food and accommodation, have no relatives and friends to rely on, and do not enjoy the urban minimum living security or the rural five-guarantee support. People who beg to survive.
Though there is wandering and begging, those who do not meet the circumstances specified in the preceding paragraph are not eligible for assistance.
Article 3
When vagrants and beggars seek help from rescue stations, they shall truthfully provide the following information about themselves:
(1) Name, age, gender, Resident ID card or other documents that can prove identity, the location of my household registration, and the place of residence;
(2) Whether you enjoy urban minimum living security or rural five-guarantee support;
(3) The reason, time and process of wandering and begging;
(4) The names, addresses and contact information of close relatives and other close relatives;
(5) The status of personal belongings.
Article 6
Recipients are not allowed to bring dangerous items into the rescue station. The items they carry with them, except for daily necessities, will be kept by the rescue station until the recipient leaves the station. Return on time.
Article 7
The civil affairs departments of the people's governments of provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government shall formulate systems for work, rest, hygiene, study, etc. for recipients of aid stations. Recipients should abide by the rules and regulations of the rescue station.
Article 10
The rescue station shall, based on the relevant information provided by the recipient, promptly communicate with the recipient’s family members and the township (town) where the recipient’s permanent residence or residence is. ) Get in touch with the People's Government, the city sub-district office, and the local public security and civil affairs departments to verify the situation.
If the rescue station discovers that the recipient has deliberately provided false personal information, it shall terminate the assistance.
Article 11
If the recipient does not have transportation expenses when returning to the place of permanent residence, residence or work unit, the rescue station will issue a bus (boat) voucher, and the railway After verification by transportation units such as highways, waterways, etc., you will be allowed to take the corresponding public transportation. The rescue station shall notify the relatives of the recipients and the relevant organizations and units at the destination of the relevant situation.
Article 12
The rescue station shall determine the rescue period based on the situation of the recipients, generally no more than 10 days; if it needs to be extended due to special circumstances, it shall be reported to the superior civil affairs department for record .
Article 13
For disabled persons, minors or other people with limited mobility among the recipients, the rescue station shall notify their relatives or their units to take them back; the relatives shall Or if the unit where he/she resides refuses to take him back, the civil affairs department of the people's government of the place of entry within the province shall notify the civil affairs department of the people's government of the place of departure to take him back and send him to his relatives or his unit; for cases across provinces, the civil affairs department of the provincial people's government of the place of entry shall notify the outflow. The civil affairs department of the local and provincial people's governments will take them back and send them to their relatives or their units.
Article 14
For disabled persons, minors and other persons with disabilities who cannot be identified, but whose place of residence and residence can be identified, their relatives or units cannot be identified. For those who are inconvenienced, the civil affairs department of the people's government of the place of influx within the province shall notify the civil affairs department of the people's government of the place of departure to take them back and send them to their place of household registration and residence for resettlement; for those across provinces, the civil affairs department of the provincial people's government of the place of inflow shall notify the people of the provincial level of the place of departure. The civil affairs department of the government will take them back and send them to their place of residence and residence for resettlement.
Article 15
For those who are unable to recognize their own behavior or have the ability to express themselves due to old age, youth or disability, it is impossible to identify their relatives or units, and it is also impossible to identify them. If the place of residence or residence is specified, the superior civil affairs department of the rescue station will propose a resettlement plan and report it to the people's government at the same level for resettlement.
Article 16
If the recipient voluntarily gives up the rescue and leaves the rescue station, he must be notified in advance and the rescue station shall not restrict him. Minors and other persons without capacity for civil conduct or persons with limited capacity for civil conduct must obtain the consent of the rescue station before leaving the rescue station.
If the assisted person leaves the rescue station without authorization, it will be deemed to have given up the rescue, and the rescue station shall terminate the rescue.
Article 17
After the rescue station has implemented rescue or the rescue period has expired, the recipients should leave the rescue station. For persons being assisted who are unwilling to leave the station without justifiable reasons, the rescue station shall terminate the rescue.
Article 18
The people's government at the township or county level where the recipients have their registered permanent residence or residence shall help the returned recipients solve their production and living difficulties to prevent them from returning to Those who go out to wander and beg; close relatives or other guardians who abandon disabled persons, minors or the elderly shall be ordered to fulfill their obligations of raising and supporting them; disabled persons, minors and the elderly who are truly homeless shall be given resettlement.
Article 19
The recipients shall abide by the laws and regulations while at the rescue station, and shall not insult or beat the rescue station staff or other recipients, nor destroy the rescue facilities. Destroy or steal public or private property, and must not make trouble unreasonably or disrupt the order of rescue work.
Rescue station staff should promptly stop any violations of laws and regulations by assisted personnel; if the assisted personnel's violations of laws and regulations are serious, or if the assisted personnel are found to be suspected of crimes, they should promptly report to the public security organs for handling according to law. .
Article 24
These implementation rules shall come into effect on August 1, 2003.
Regulations on the Assistance and Management of Homeless Vagrants and Beggars in Urban Guangdong Province (Abstract)
Guangdong Government [2004] No. 10
Article 2
The "vagrants and beggars who have no means of living in the city" (hereinafter referred to as vagrants and beggars) in these regulations refer to those who are unable to provide food and accommodation, have no relatives or friends to rely on, and do not enjoy the urban minimum living security or the five guarantees in rural areas. People who are wandering around the city begging to survive.
Article 3
Assistance to vagrants and beggars is a temporary social assistance measure to solve their basic living difficulties and follows the principles of voluntary, free and open assistance. ?
Article 4
A rescue station is an institution established by the people's government of a city at or above the county level and under the supervision of the civil affairs department, which specializes in providing assistance to homeless and beggars. The establishment and cancellation of rescue stations must be approved by the people's government of cities at or above the county level and reported to the provincial civil affairs department for filing.
Article 7 (Part)
The health department is responsible for the treatment of critically ill patients, mentally ill people and patients with infectious diseases among vagrants and beggars, and the civil affairs departments or rescue stations at the same level must provide assistance. All health administrative departments at or above the county level (on a town basis in Dongguan and Zhongshan cities) must designate hospitals to treat critically ill, mentally ill, and infectious disease patients among vagrants and beggars, until their conditions are basically stable and they are truly needed and meet the conditions for assistance. If the patient is injured, the medical unit will notify or escort him or her to the rescue station for help. Treatment expenses are allocated by the health administrative departments at all levels in consultation with the financial departments at the same level.
Article 10
If a person seeking help has one of the following circumstances, the rescue station will not provide assistance and inform the reason:?
(1) Although homeless Begging behavior, but does not meet the circumstances specified in Article 2;
(2) Refusing to provide truthful personal information (except for those unable to provide due to old age, youth, disability, etc.);
(3) Suffering from critical illness, mental illness, or infectious disease before entering the station;
(4) The person seeking help has obvious injuries, but he refuses to explain the situation.
Article 12
Recipients shall abide by the following regulations:
(1) Obey the management of staff, abide by national laws, regulations and rescue stations Rules and regulations;?
(2) You are not allowed to break into the staff's office, make trouble unreasonably, disrupt the working order of the rescue station, obstruct the rescue station staff from performing their official duties, and are not allowed to insult or beat them. Rescue management staff;?
(3) They are not allowed to steal or damage public property, or destroy rescue station facilities;?
(4) They are not allowed to bring dangerous goods into the station and carry them with them. The items carried except daily necessities must be kept by the rescue station;?
(5) Fighting is not allowed, and the legitimate rights and interests of other recipients are not allowed to be violated;
(6) Buying, selling and illegal pyramid schemes are not allowed on the site; (7) Other illegal and criminal activities are not allowed on the site. ?
If the recipient of assistance violates the above provisions, he or she may report it to the public security organs for handling in accordance with the law. If a crime is constituted, criminal liability shall be pursued in accordance with the law.
?
Article 14
The rescue station shall determine the rescue period based on the specific circumstances of the recipients, generally no more than 10 days. If it needs to be extended due to special circumstances, it shall be reported to the competent civil affairs department Department approval. If the recipient voluntarily gives up the rescue and leaves the rescue station, he should be notified in advance, and the rescue station should handle the departure registration procedures for him in a timely manner.
Article 16
For those who have stayed in the station for more than one month and it is really impossible to find out the home address or work unit of their relatives, nor can they find out where their household registration or residence is. To help disabled people, minors, and the elderly, rescue stations should report to the competent civil affairs department in a timely manner, and the competent civil affairs department should properly place them according to their specific circumstances. ?
For the above-mentioned people who have local difficulties and cannot implement resettlement, after approval by the provincial civil affairs department, they belong to Shenzhen, Shantou, Shaoguan, Heyuan, Meizhou, Huizhou, Shanwei, Dongguan, Chaozhou, Jieyang and other prefecture-level Those rescued by the above cities and counties can be sent to the Provincial Yangcun Rescue and Resettlement Station; those rescued by other cities and counties can be sent to the Provincial Rescue and Resettlement Center; those who are minors can be sent to the Provincial Children's Rescue and Protection Center.
Article 18
Rescue work should be subject to social supervision. The rescue station should set up a complaint box and a complaint hotline for the competent civil affairs department at a prominent location at the door. The civil affairs department and the rescue station should carefully investigate and properly handle complaints, accusations and complaints from complainants. ?
Article 20
If a rescue station and its staff have any of the following circumstances, the rescue station, the competent civil affairs department or the supervisory department of the people's government at the same level will take action against them according to the seriousness of the case. The relevant responsible persons will be notified, criticized and given political and disciplinary sanctions; if a crime is constituted, criminal responsibility will be pursued in accordance with the law.
(1) Collect fees from the recipients, their relatives or their units; organize the recipients to engage in productive labor;
(2) Detain or detain the recipients in disguise; Scolding, corporally punishing, or abusing assisted persons or instigating others to beat, scold, corporally punish, or abusing assisted persons; extorting, blackmailing, or embezzling the property of assisted persons; withholding daily supplies from assisted persons; withholding IDs and complaint materials of assisted persons; appointing Assisted personnel assume management duties; use assisted personnel to do private work for staff; molest women;
(3) Rescue station staff leave their posts without authorization or dereliction of duty, resulting in the disappearance or casualties of assisted personnel.
Article 21
These regulations shall come into effect on the date of promulgation.
Notice of the Ministry of Civil Affairs on Further Strengthening Aid Management (Abstract)
Minhan [2009] No. 114
3. Strictly control cash aid. Civil affairs departments in various localities must abide by disciplines and regulations on the use of relief funds, strictly control cash assistance, and must not settle matters in the form of cash payments, encourage or even condone fraudulent assistance, and must resolutely reject unreasonable requests from people seeking (and receiving) assistance. If the recipients need to return to their hometowns across counties (districts), the relief management agency will only provide transportation vouchers and food, and shall not provide cash. If the person seeking help escorted by the civil affairs department of the county people's government or a foreign rescue management agency meets the conditions for rescue, the local rescue management agency shall accept them.
Notice on Strengthening the Prevention and Combating of Fraudulent Assistance in Assistance Management Work (Abstract)
Guangdong Minfu [2007] No. 19
For a small number of people who deliberately exploit In the loopholes of the national rescue policy, lawless personnel who defraud rescue, make unreasonable troubles, insult and beat staff, destroy rescue station facilities, and conduct illegal and criminal activities in the station shall be punished by the public security department in accordance with the "Public Security Management Punishment Law" or the "Trial Measures for Reeducation through Labor".
Forward the Notice of the Ministry of Civil Affairs on Preventing Fraudulent Assistance in Relief Management (Abstract)
Guangdong Minhan [2005] No. 474
Regarding the following matters: These criminals who defraud people and cause trouble must promptly coordinate with the public security department to intervene and deal with them.
(1) Fraudulent state property. Taking advantage of the national assistance policy and using deceptive means (including ticket reselling, pretending to be ill or a minor illness to pretend to be a serious illness to defraud treatment, and seeking help again after being rescued twice in our province in half a year and having provided return tickets or fees) to obtain assistance is serious. .
Huizhou Municipal Civil Affairs Bureau, Huizhou Municipal Public Security Bureau, Huizhou Municipal Finance Bureau, Huizhou Municipal Labor and Social Security Bureau, Huizhou Municipal Health Bureau, Huizhou Municipal Urban Management Committee Office - Documents
Huimin [2007] No. 3
Implementation Opinions on Further Improving the Treatment and Management of Critically Ill Patients and Mental Illnesses Among Urban Vagrants and Beggars
County (district) People’s Governments:
According to the Provincial Department of Civil Affairs and others' "Notice forwarding the guidance of six departments including the Ministry of Civil Affairs on further improving the treatment and management of critically ill and mentally ill patients among urban vagrants and beggars" (Guangdong Minfu [2006] 35 No.) spirit, combined with the actual situation of our city and with the consent of the Municipal People's Government, the following implementation opinions are put forward:
1. Standardize the treatment objects and strengthen rescue management
This "Implementation Opinions" refers to Among the critically ill urban vagrants and beggars, the mentally ill are vagrants and beggars within the jurisdiction of the Huicheng District Sub-district Office. The standard for treatment is that the condition is basically stable, and the treatment targets are:
(1) In the rescue management station Urban vagrants and beggars who are suddenly ill (including mental illness);
(2) Urban vagrants and beggars whose life is in danger and must be rescued;
(3) Urban vagrants and beggars , mental patients who endanger the safety of others or seriously affect social order and image.
For urban vagrants and beggars who are not in the above three situations and whose situation cannot be determined temporarily, they should be treated first. After their condition is basically stable, they will be dealt with according to the relevant regulations based on the identified situation.
2. Clarify work responsibilities and strengthen coordination and cooperation
Civil affairs, public security, finance, labor and security, urban management, health and other departments are the main functional departments that implement the treatment of urban homeless and begging patients. .
The public security and urban management departments, in accordance with the principle of being as close as possible, have the responsibility and obligation to escort critically ill and mentally ill people who are homeless and begging in the city to designated hospitals for treatment. (Critically ill patients are sent to the Central People's Hospital or the Municipal Traditional Chinese Medicine Hospital, and mental patients are sent to the Municipal Second People's Hospital or the Municipal Veterans Hospital). For critically ill patients who report 110 or 120, the reporting unit will notify the designated hospital to send a vehicle for treatment, and also notify the city rescue station (tel: 2600782).
Civil Affairs Department: Responsible for the treatment of vagrants and beggars who suddenly become ill in rescue stations, screening of urban vagrants and beggars who are sent to designated hospitals for treatment, and providing guidance for vagrants and beggars to return to their place of residence after their condition is basically stable or The ride voucher of the unit where the patient is working is issued, and the treatment certificate for homeless and begging patients is issued, which provides evidence for the designated hospital to allocate medical expenses to the financial settlement.
Health department: guide designated hospitals in the diagnosis, screening and treatment of homeless and begging patients. After the patient's condition is basically stable or cured, a discharge certificate will be issued and the rescue management station affiliated with the civil affairs department will be notified to pick him up, or help the patient leave the hospital through other means. Financial Department: Responsible for the overall planning and appropriation of funds for the treatment of urban homeless and begging patients. 3. Strengthen responsibilities and ensure the implementation of funds for the treatment of homeless and begging patients
For those who are targeted for assistance, medical expenses shall be in accordance with the "About Implementation of the Funding for the Treatment of Vagrants and Beggars in the City" by the Ministry of Finance, the Ministry of Civil Affairs, and the Office of the Central Institutional Establishment Committee The relevant provisions of the "Notice on Institutional Establishment and Funding Issues concerning the Management Measures for Aid" (Caishe [2003] No. 83) were solved. For those who are not targeted for assistance, the medical expenses shall be borne by the patient himself and his family. If the patient is found to be unable to pay the medical expenses after verification, the local finance may also provide special financial support. The medical expenses of urban homeless and begging patients shall be settled by the financial department and designated hospitals on a quarterly basis. Medical expenses related to the treatment of critically ill patients shall be reported by the designated hospitals to the Civil Affairs Bureau for review. Medical expenses related to the treatment of mental patients shall be reported by the designated hospitals to the Municipal Disabled Persons' Federation for review, and then reported to the municipal finance department for appropriation. If the cost of treating homeless and begging patients exceeds 10,000 yuan (including 10,000 yuan) per person, the medical unit should promptly report to the Social Security Section of the Finance Bureau (Tel: 2205689) for filing.
The treatment and management of homeless and begging patients in cities and towns in each county (district) can refer to these opinions to formulate treatment implementation plans.
Attachment: Certificate of treatment of critically ill and mentally ill urban vagrants and beggars
Huizhou Civil Affairs Bureau
Huizhou Municipal Public Security Bureau and Huizhou Municipal Finance Bureau
Huizhou Municipal Labor and Social Security Bureau, Huizhou Municipal Health Bureau
Huizhou Municipal Urban Management Committee Office
January 8, 2007
Topic Words: Implementation Opinions on Civil Affairs Assistance Management
Copy to: County (District) Civil Affairs Bureau, Public Security Bureau, Finance Bureau, Labor and Social Security Bureau, Health Bureau, Urban Management Office
Huizhou Civil Affairs Bureau Office
Issued on January 8, 2007