Questions about VAT

1. They are a general taxpayer and can only invoice you for VAT.

2. VAT is paid by the merchant. Here are the details, take a look:

Value added tax

Open Categories: Science, Political Economy, Finance

Value added taxvalue added tax (VAT )

In terms of the principle of taxing, VAT is a kind of value added tax on the new value of the multiple links in the production of commodities, distribution, and labor services or on the added value of commodities. Circulation tax. It is an out-of-the-money tax, that is, it is borne by the consumers, and the tax is levied only when there is value-added but not when there is no value-added. However, in practice, it is very difficult to accurately calculate the added value of commodities or the added value in the process of production and circulation. Therefore, our country also adopts the international commonly used tax deduction method, that is, according to the sales of goods or services, according to the specified tax rate to calculate the output tax, and then deducted to obtain the goods or services when the payment of value-added tax, that is, input tax, the difference is the value-added part of the tax to be paid, the calculation reflects the principle of the value-added factor of the tax.

The formula is: tax payable = output tax - input tax

VAT formula: tax-inclusive sales/(1+tax rate)=tax-exclusive sales

Tax-exclusive sales×tax rate=tax payable

It is mentioned above that VAT is an "out-of-the-price" tax, what is it? What is this "out-of-the-money" tax? It is a tax that is levied outside the price, which is paid by the consumer. For example:

Your company purchased 100 pieces of goods from company a, amounting to 10,000 yuan, but your company actually has to pay the other party not 10,000 yuan, but 10,000 + 10,000 * 17% (assuming that the value-added tax rate is 17%) = 11,700 yuan.

Why is the value of goods purchased only 10,000 yuan, but also to pay a 1700 yuan? Because at this point, your company as a consumer will have to bear another 1700 yuan of value-added tax, which is the value-added tax out-of-the-price levy. This 1700 yuan of value-added tax on your company is the "input tax". a company collected more than the 1700 yuan of value-added tax is not owned by a company, a company to 1700 yuan of value-added tax to the state. So company a just collects and pays on behalf of the company, and does not bear the tax.

Again, for example:

Your company processed 100 pieces of purchased goods into 80 pieces of A products and sold them to company b, which made sales of 15,000 yuan, and the payment for the A products that your company had to collect from company b was not only 15,000 yuan but 15,000+15,000*17%=17,550 yuan, because company b should pay another 2,550 yuan of value-added tax (VAT) to your company as a consumer. Company b as a consumer should also pay you another 2550 yuan of value-added tax, which is your company's "output tax". Your company collected this 2550 yuan VAT amount also does not belong to your company, your company also want to submit to the state, so 2550 yuan of VAT is not your company's burden, your company is also just on behalf of the collection of payment.

If your company is a general taxpayer, the input tax can be deducted from the output tax.

Your company pays 1,700 yuan of input VAT on the purchase of goods, and receives 2,550 yuan of output VAT on the sale of Product A. Since your company is a general taxpayer, you can deduct the output VAT from the input VAT. Since your company is a general taxpayer, the input VAT can be deducted from the output VAT, so the VAT payment that your company hands over to the state is not the 2550 yuan that you charge to company b, but rather: 2550-1700=850 yuan, so this 850 yuan is also paid by company b when it buys the product A from your company, and it is handed over to the state through your company. company b buys the product A from your company, and sells it to company c, and company c then sells it to company c, and company c then sells it to company c, and company c then sells it to company c, and company c then sells it to company c. sells it to company c, who then sells it to company d ...... These processes are all subject to VAT, until they are sold to the final consumer, which passes on the VAT to the final consumer, so VAT is also a turnover tax.

If you are an accountant, you can also see from the accounting entries:

When your company purchased 100 pieces of goods from company a, the entries:

Borrow: Raw materials 10,000

Taxes payable - VAT payable (input tax) 1700

Credit: Accounts Payable - a company 11700

The entry does not treat the 1700 yuan collected as an expense of the company, but as a "tax payable", because your company is a general taxpayer, and the input tax can be deducted.

When your company sells 80 pieces of Product A to Company b, the entry:

Borrow: Accounts Receivable - Company b 17550

Loan: Revenue from Main Business 15000

Loan: Taxes Payable - VAT Payable (Sales Item)

Output tax - input tax = 2550 - 1700 = 850 yuan is the tax to the state.

Value-added tax is a tax on the value-added amount realized by units and individuals who sell goods or provide processing, repair and fitting services and import goods.On December 13, 1993, the State Council issued the Provisional Regulations on Value-added Tax of the People's Republic of China, and on December 25, the Ministry of Finance issued the Implementing Rules for the Provisional Regulations on Value-added Tax of the People's Republic of China, which came into effect on January 1, 1994.

Value-added tax is a tax on the value added amount of goods sold, or processing, repair and fitting services and imported goods. On January 1, 1994, they came into force.

The advantages of the implementation of value-added tax: firstly, it is conducive to the implementation of the principle of fair tax burden; secondly, it is conducive to the rationalization of the structure of production and operation; thirdly, it is conducive to the expansion of international trade transactions; and fourthly, it is conducive to the State's general, timely and stable acquisition of fiscal revenues.

--------------------------------------------------------------------------------

I. Taxpayers of Value-added Tax (VAT)

The sale of goods or the provision of units and individuals who sell goods or provide processing, repair and fitting services as well as import goods within the territory of the People's Republic of China shall be the taxpayers of value-added tax (VAT).

II. Scope of Collection of Value-added Tax (VAT)

The scope of collection of VAT includes: 1) goods; 2) taxable labor services; and 3) imported goods.

Third, the rate of VAT

The rate of VAT is divided into three levels: the basic rate of 17%, the lower rate of 13% and zero rate.

Fourth, the basis of VAT

The basis of VAT for taxpayers to sell goods or provide taxable services is their sales, and the basis of VAT for imported goods is the stipulated constituent taxable price.

V. Calculation of VAT Taxable Amount

1. The taxable amount of general taxpayers = current output tax - current input tax.

2. Taxable amount of small-scale taxpayers = sales with sharp ÷ (1 + levy rate) × levy rate

3. Taxable amount of imported goods = (tariff-paid price + tariff ten consumption tax) × tax rate

6. VAT Tax Declaration and Place of Payment of Tax

Time for declaration of VAT payment and tax payment period approved by the competent state tax authorities are linked to the tax period approved by the competent state tax authorities. Taxpayers who pay tax for one month shall declare tax within 10 days from the date of expiration of the period; taxpayers who pay tax for one day, three days, five days, ten days or fifteen days shall pay tax in advance within five days from the date of expiration of the period, and shall declare and settle the tax payable for the previous month from the 1st to the 10th day of the following month.

The fixed VAT businessmen shall declare their taxes to the tax authorities in the place where they are located, the non-fixed VAT businessmen shall declare their taxes to the tax authorities in the place where they are sold, and the imported goods shall be declared as taxable by the importer or his agent to the Customs in the place where the goods are declared.

VII. Preferential Policies on Value-added Tax (VAT)

1. Primary agricultural products of self-production sold by agricultural producers;

2. Contraceptive drugs and appliances;

3. Antique books;

4. Imported instruments and equipments directly used in scientific researches, scientific experiments and teaching;

5. Imported materials and equipments of foreign governments and international organizations which are free of charge;

5. Imported materials and equipments of foreign governments and international organizations which are free of charge;

6. Imported materials and equipment of foreign governments and international organizations for free assistance;

6. Imported equipment required for processing of raw materials, assembly of parts and compensation trade;

7. Goods directly imported by disabled people's organizations for the exclusive use of disabled people;

8. Goods sold for their own use (excluding yachts, motorcycles and automobiles subject to consumption tax).

Scope of VAT

The scope of VAT includes the sale and import of goods and the provision of processing and repair and fitting services. Goods here refer to tangible movable assets, including electricity, heat, gas, etc., excluding real estate. Processing refers to the commissioned processing of goods, that is, the commissioning party to provide raw materials and key materials, the commissioned party in accordance with the requirements of the commissioning party to manufacture goods and collect processing fees business; repair and repair refers to the commissioned damage and loss of function of the goods to repair, so as to restore the original shape and function of the business.

▲In addition the following acts are treated as sales of goods and are subject to VAT.

Selling goods to others

Selling goods on behalf of others

Transferring goods from one place to another (except in the same county or city)

Using self-produced or commissioned goods for non-taxable projects

Using self-produced, commissioned, or purchased goods as an investment in other entities

Distributing self-produced, commissioned or purchased goods to shareholders or investors

Using self-produced or commissioned-processed goods for employees' welfare or personal consumption

Giving self-produced, commissioned-processed or purchased goods to others without compensation

In China, the scope of levy of value-added tax (VAT) and business tax (BT) do not overlap with each other, and those who are liable to VAT no longer levy BT, and those who are liable to BT no longer levy VAT. In China, there is no overlap between the scope of VAT and the scope of business tax. However, in the actual economic activities, there are taxpayers who operate both taxes or mix the taxable behaviors of these two taxes.

For a sales behavior that involves both VAT taxable goods and business tax taxable services, is regarded as mixed sales behavior, such as: taxpayers selling goods and responsible for the transport, the sale of goods for the scope of the VAT levy, the transport for the scope of the business tax levy. The tax treatment is that the main production of goods, wholesale or retail taxpayers (refers to the taxpayer's annual turnover of sales of goods accounted for more than 50% of the total turnover), all of them are regarded as the sale of goods for the collection of value-added tax, but not business tax; for the production of non-main goods, wholesale or retail of other taxpayers, all of them are regarded as business tax taxable services, and no longer levied value-added tax.

Unlike the mixed sales behavior, the concurrent operation behavior refers to the taxpayer engaging in VAT taxable behavior at the same time, but also engaging in business tax taxable behavior, and there is no direct connection between the two and the subordinate relationship. The tax treatment is to require the taxpayer to account for both separately and pay tax separately, and if the taxpayer cannot account for both separately or the accounting is inaccurate, all of the VAT will be levied.

Other special VAT taxable scope also includes: physical delivery of goods futures, pawnbroking industry sales of dead pawns, production and sales of philatelic commodities by non-postal sector (postal sector production and sales of philatelic commodities are subject to business tax) and so on.

★ Mixed sales and non-taxable services behavior comparison:

Mixed sales and non-taxable services behavior than the same is that both include the sale of goods and the provision of non-taxable services two kinds of behavior. The difference is that mixed sales behavior emphasizes the existence of two mixes in the same sales behavior (the same business), that is, the sale of goods and the provision of non-taxable services are so closely linked that they are mixed into one (such as the sale of air-conditioners and is responsible for the installation of the), the sale of goods and non-taxable services at the same time from the same buyer (the customer), and it is difficult to distinguish; and part-time business behavior emphasizes the existence of two types of different nature of taxable labor services in the same taxpayer's business activities. There are two types of taxable items of different nature, they are not in the same sales behavior (the same business), i.e., they are different from the same buyer (customer). Therefore, to determine whether the behavior of a taxpayer is a mixed sales act or a part-time business act, it is mainly to see whether the sales of goods and the provision of non-taxable services occur in the same business at the same time (i.e., whether the sales of goods and the provision of non-taxable services at the same time serves the same customer), if so, it is a mixed sales act; if not, it is a part-time business act. Precisely because of the different nature of mixed sales behavior and part-time business behavior, their tax principles are also different. The former is divided by the standard of the taxpayer's 'main business', and only one tax is levied on all sales income (turnover), either VAT or business tax, while the latter is based on the standard of accounting, and the taxpayers are able to account separately and accurately, and then levy tax separately (i.e., VAT is levied on the sales behavior, and business tax is levied on the behavior of nontaxable labor services); if it cannot be separately or accurately, then the behavior of nontaxable labor services is also levied VAT. If you can't account for them separately or accurately, the non-taxable services are also subject to VAT.

In addition, it should be noted that the connotation of taxable and non-taxable labor services in the Provisional Regulations on Value-added Tax and Provisional Regulations on Business Tax are different. The connotations in the Provisional Regulations on VAT are different. The taxable services referred to in the Provisional Regulations on Value-added Tax refer to the services subject to value-added tax, i.e., the two types of services, namely, processing, repairing, repairing and fitting; and the non-taxable services refer to the seven types of services, such as transportation and construction, which are subject to business tax in accordance with the Provisional Regulations on Business Tax. The taxable services referred to in the Provisional Regulations on Business Tax refer to the seven types of services subject to business tax, while the non-taxable services refer to the two types of services subject to value-added tax, i.e. processing, repairing and fitting. Therefore, the mixed sales and non-taxable services introduced in the chapter of VAT law and business tax law are in fact the same provisions of the Provisional Regulations on VAT and Provisional Regulations on Business Tax from different tax perspectives and on the same issue from different perspectives.

,jTax Obligors

All units and individuals engaged in VAT taxable behavior and withholding obligors who are not engaged in VAT taxable behavior but have the obligation to withhold VAT are VAT tax obligors. Prior to 1994, foreign enterprises paid the Unified Industrial and Commercial Tax and were not the taxpayers of VAT, but after the State Administration of Taxation (SAT) issued Guo Shui Fa [1993] No. 138 "Notice on the Implementation of Value Added Tax on Foreign-Related Taxes" on November 6, 1993, foreign enterprises became the taxpayers of VAT from January 1, 1994 onwards.

Since VAT implements the system of tax deduction with special VAT invoice, the accounting level of taxpayers is required to be higher, and they are required to be able to accurately account for output tax, input tax and tax payable. However, the actual situation is that there are many taxpayers can not meet this requirement, so the Provisional Regulations on Value-added Tax of the People's Republic of China will be divided into general taxpayers and small-scale taxpayers according to the size of their business and the soundness of their accounting. The specific classification standards are:

Production taxpayers, with annual VAT taxable sales of 1 million yuan;

Non-production taxpayers such as wholesalers and retailers, with annual VAT taxable sales of 1.8 million yuan.

Small-scale taxpayers

Those whose annual sales do not reach the aforementioned standards are small-scale taxpayers, in addition to individuals, non-enterprise units, and enterprises with infrequent VAT taxable behavior are also recognized as small-scale taxpayers. Small-scale taxpayers can become general taxpayers after their applications are approved after meeting the standards.

The simplified method of VAT collection is realized for small-scale taxpayers, and their input tax is not allowed to be deducted.

General taxpayers

The general taxpayers can become general taxpayers if their annual VAT taxable sales meet the standard, and the standard can be relaxed to 300,000 yuan for production taxpayers with sound accounting, but non-production business enterprises have to meet the standard to become general taxpayers, regardless of whether their accounting is sound or not. In addition, since the State has been mandatorily promoting tax-controlled fuel dispensers since 1999 and prohibiting the production and sale of non-tax-controlled fuel dispensers, the State Administration of Taxation issued Guo Shui Han [2001] No. 882, "Notice on the Taxation of All Gasoline Stations in accordance with the General VAT Taxpayers" on December 3, 2001, which stipulates that all gas stations engaged in the sale of refined products are recognized as general taxpayers starting from January 1, 2002 regardless of their sizes, and that they are not taxable. taxpayers, regardless of whether their scale meets the standard and whether their accounting is sound.

Enterprises that have been recognized as general taxpayers will not be disqualified from the general taxpayer status even if their taxable sales in a certain year do not meet the standard if they do not commit the following acts.

Falsely issuing VAT invoices or committing acts of stealing, cheating or resisting taxes;

Failing to declare for three consecutive months or making abnormal tax declarations for six consecutive months without justifiable reasons;

Failing to keep and use VAT invoices and tax-control devices in accordance with the regulations, which has caused serious consequences.

Business enterprises that have just become general taxpayers (including small-scale taxpayers converted to general taxpayers) are required to go through a tax counseling period to become official general taxpayers, and the counseling period is generally not less than 6 months. The tax authorities will carry out strict management during the counseling period, including: limiting the number of special invoices to be purchased each month, and if there is a need to over-apply, the sales of special invoices purchased and issued in the previous period should be prepaid to the competent tax authorities at a rate of 4% of the value-added tax (VAT), and so on.

After the counseling period reaches 6 months, the tax authorities shall conduct a comprehensive review, and if the following conditions are met at the same time, the company can be recognized as a formal general taxpayer.

The conclusion of tax assessment is normal

The result of interview and field inspection is normal

Enterprises' declaration and payment of tax are normal

Enterprises can accurately account for input and output tax, and correctly obtain and issue special invoices and other legal input tax credit vouchers

Where one of the above conditions is not met, the competent tax authorities may extend the tax counseling period or cancel the general tax payment. The competent tax authorities may extend its tax counseling period or cancel its general taxpayer qualification.

Tax rate and levy rate

The basic tax rate and low tax rate are applicable to general VAT payers. Small-scale taxpayers are subject to the levy rate, and general taxpayers are also subject to the levy rate for the sale of used goods and so on.

Basic tax rate

For general VAT payers engaging in taxable behavior, the basic tax rate of 17% applies to all, except for the following low tax, tax exemption, etc. Special goods such as cigarettes, alcohol, luxury goods, etc. are also subject to additional excise tax to regulate the tax burden.

Low tax rate

In order to reduce the tax burden of certain industries, in addition to the basic tax rate, a low tax rate of 13% has been stipulated. Goods subject to the low tax rate include: agricultural products; heating, cooling, hot water, gas, liquefied petroleum gas, natural gas, biogas, coal products for residential use; books, newspapers, magazines; feedstuffs, chemical fertilizers, pesticides, agricultural machinery (excluding parts and components of agricultural machinery); agricultural films; metals and non-metallic ores and minerals; and agricultural films. Agricultural films; metal and non-metallic mineral extraction products and other goods prescribed by the State Council. General VAT taxpayers selling or importing the above goods shall be subject to VAT at the low rate of 13%.

Levy Rate

The levy rate applies to small-scale taxpayers, including commercial small-scale taxpayers, at 4%, and industrial small-scale taxpayers, at 6%, and neither of them is allowed to deduct input tax.

In addition, according to the Ministry of Finance, Cai Shui [2002] No. 29, "Circular on Value-added Tax Policies for Used Goods and Old Motor Vehicles", since January 1, 2002, taxpayers [whether they are general VAT taxpayers or small-sized taxpayers] have been selling used goods at the rate of 4% and then halved the VAT, and are not allowed to deduct the input tax. Taxpayers selling used motor vehicles, motorcycles and yachts subject to consumption tax shall calculate the tax amount at a rate of 4% and then reduce the value-added tax by half if the selling price exceeds the original value; if the selling price does not exceed the original value, it shall be exempted from value-added tax. The sales of used motor vehicles, motorcycles and yachts by used motor vehicle operators shall be subject to a 4% levy rate and then a 50% reduction in VAT.

For the sale of tap water by the water company, according to the State Administration of Taxation on May 17, 2002, State Taxation [2002] No. 56, "Notice on VAT Policy Issues in the Water Industry", VAT is also levied at the rate of 6%, but at the same time, the VAT stated in the VAT invoices for the tap water purchased from the water plant can be deducted.

Crude oil and natural gas extracted from oil (gas) fields under Sino-foreign cooperation are subject to VAT at a rate of 5% according to the State Council's Circular No. 10 of February 22, 1994 on Issues Relating to the Application of Provisional Regulations on Taxes on Value-added Taxes, Consumption Taxes and Business Taxes by Foreign-invested Enterprises and Foreign Enterprises.

Tax Exemptions

Article 16 of the Provisional Regulations on Value-Added Tax of the People's Republic of China*** and the People's Republic of China stipulates that the following eight items are exempted from value-added tax:

Self-produced agricultural products sold by agricultural producers

Contraceptive medicines and paraphernalia

Antiquarian and antiquarian books

Imported instruments that are directly used for scientific research, scientific experiments and teaching, equipment

Imported materials and equipment provided by foreign governments and international organizations for free assistance

Equipment imported for processing of materials, assembling of parts and compensatory trade

Goods directly imported by disabled persons' organizations for the exclusive use of disabled persons

Sales of self-used goods

In addition, those that do not meet the threshold are also exempted from VAT, and the right of exemption and reduction of VAT is vested in the State Council. The right to reduce or exempt VAT rests with the State Council, and no region or department has the right to reduce or exempt VAT, but the provincial tax bureaus may determine the applicable starting point within the prescribed range and according to the local actual situation.

In addition to the above statutory exemptions, the Ministry of Finance, the State Administration of Taxation and other ministries and commissions, with the approval of the State Council, have issued a number of new exemptions and exemptions, including:

The prefabricated components manufactured on the construction site by the processing factories and workshops attached to the infrastructural units and enterprises engaging in the business of construction and installation are not subject to value-added tax where they are directly used in the construction work of the unit or the enterprise.

Sales of movie masters, videotape masters and audio cassette masters arising from the transfer of copyrights, and sales of computer software arising from the transfer of ownership of patented and non-patented technologies are not subject to value-added tax

Computer software products registered by the State Copyright Administration are subject to business tax, not value-added tax, if copyrights and ownerships are transferred at the time of their sales.

No VAT is levied on the supply or exploitation of unprocessed natural water, such as the supply of agricultural irrigation water from reservoirs and the self-mining of groundwater by factories for production

No VAT is levied on the income from the sale of telephone directory business by the telecommunication department and its subordinate telephone directory companies

Military supplies sold to the army and the armed police are exempted from VAT

The army and the armed police VAT exemption for steel, timber, cement, boilers and other goods produced by enterprises belonging to the system and transferred or sold within the system

VAT exemption for special equipment, instruments and meters and their spare parts imported by units of the army, the armed police and the military-industrial system with the approval of the General Logistics Department and the National Defense Science and Industry Commission

VAT exemption for import of canines imported by the army, the armed police and the public security departments

Value-added tax exemption for supplies for the disabled

Value-added tax exemption for processing, repair and fitting services provided by the disabled

Value-added tax exemption for imported articles intended for the exclusive use of disabled persons

Value-added tax exemption for building materials produced by the use of waste dregs

The imported scientific research and teaching books and journals sold by China National Book Import and Export Corporation (CNBIEC) to scientific research institutes and universities and colleges are exempted from value-added tax, Teaching books and journals are exempted from value-added tax

Maintenance fees for rural power grids collected by rural power stations are exempted from value-added tax

Agricultural production materials such as agricultural films, seeds, seedlings, fertilizers, pesticides and agricultural machinery are exempted from value-added tax

Imported fertilizers and pesticides imported within the national plan are exempted from import value-added tax

Sales of grain by state-owned grain enterprises with the mission of collecting and storing grain are exempted from value-added tax. As well as sales of military grain, disaster relief grain, grain for reservoir immigrants and edible vegetable oil in government reserves by other grain enterprises, they are exempted from value-added tax (VAT)

VAT exemption for clinical blood supplied by blood stations to medical institutions

VAT exemption for preparations produced by and for the use of non-profit medical institutions, and VAT exemption for three years for preparations produced by and for the use of profit-making medical institutions

Gold allotted by the People's Bank at the international market price is exempted from value-added tax

Sales of gold (excluding gold with the color of AU9999, AU9995, AU999, AU995; and the specifications of 50 grams, 100 grams, 1 kilogram, 3 kilograms, and 12.5 kilograms of standard gold) and gold ore (including associated gold) by the gold production and sales units are exempted from value-added tax

Gold Exchange member units selling standard gold through the Gold Exchange are exempted from value-added tax (VAT) if no physical delivery occurs; if physical delivery occurs, special VAT invoices will be issued by the tax authorities in accordance with the actual transaction price, and the policy of VAT being levied and returned will be implemented, and urban maintenance and construction tax and education surcharge will be exempted at the same time

On the importation of gold (including standard gold) and gold ore (including associated gold), the import link VAT will be exempted. VAT exemption on imported gold (including standard gold) and gold ore (including associated minerals)

Diamonds traded on the Shanghai Diamond Exchange are exempted from value-added tax, while diamonds sold to the domestic market are not exempted from tax

No value-added tax will be levied on imported diamonds directly entering the Shanghai Diamond Exchange at the importing stage

College and university logistic entities provide college and university faculty and student canteens with foodstuffs, edible vegetable oils, vegetables, meat, poultry, eggs, condiments and canteen tableware. VAT exemption for food, edible vegetable oil, vegetables, meat, poultry, eggs, condiments and canteen tableware provided by university logistics entities to the canteens of teachers and students in universities

VAT exemption for income from the export of fast food provided by university logistics entities to other universities

VAT exemption for taxable products produced by school-run enterprises for use in teaching and scientific research of the university (excluding consumption tax tax taxable products)

Chinacredit, Huarong, The Great Wall and Dongfang, which have been approved by the State Council, and their branches, accepting the relevant VAT exemption for their products and services, are not entitled to VAT exemption. The four asset management companies approved by the State Council, including China Cinda, Huarong, Great Wall and Dongfang, and their branches, accept the non-performing claims of the relevant state-owned banks, and the borrowers offset the principal and interest of the loans with goods, immovable properties, intangible assets, securities and bills, etc., and are exempted from VAT on the sale of such goods, immovable properties, intangible assets, securities and bills, as well as from VAT on the use of such goods and immovable properties in the financial leasing business. The business of repairing wagons within the railway system is exempted from value-added tax (VAT)

The sale of waste materials acquired by waste materials recycling business units is exempted from VAT

Goods procured domestically by foreign governments and international organizations with free assistance are exempted from VAT

Official supplies brought in by embassies and consulates in China, goods for personal use of diplomatic representatives, and articles for settling down by the administrative and technical staff of the embassies and consulates within half a year of the arrival at the posts are exempted from VAT. Import VAT exemption for household goods brought in by diplomatic representatives and administrative and technical staff of embassies and consulates within six months of their arrival

VAT exemption for ship repair business of COSCO Group

VAT exemption for imported sports equipment and special clothing for competitions imported by national professional sports teams, or gifted or sponsored by international organizations and foreign countries

VAT exemption for the income from the re-sale of donated goods and the sale of post-games assets by the Organizing Committee for the 29th Olympic Games

VAT exemption for income from the re-sale of donated goods and post-games assets of the organizing committee of the Games. Value-added tax (VAT)

Foreign governments and international organizations are exempted from import VAT and customs duties on imported materials donated free of charge for use in the 29th Olympic Games

Non-tradable documents, books, audio-visuals and CD-ROMs imported by mail from abroad by the International Olympic Committee (IOC), international sports organizations, and other social organizations, etc., which are not to be brought into the domestic market and which are relevant to the 29th Olympic Games, are exempted from import VAT, within a reasonable quantity, and from the import VAT. Within the scope of reasonable quantity, they shall be exempted from value-added tax and customs duty at the import stage. Non-tradable planning and design plans such as models, drawings, drawing boards, CD-ROMs of electronic documents, design instructions and microfilm copies, etc., imported for the construction of the Olympic venues shall be exempted from import-related value-added tax and customs duty

In respect of the equipments required for the construction of stadiums and venues for the 29th Olympic Games, and equipments that are fixed and inseparable from stadiums and venues, and consumables (e.g., competition consumables) used for the Olympic Games, imported in the mode of general trade, and used for Olympic Games competitions. Consumables (such as match balls) imported under general trade are exempted from value-added tax (VAT) and tariffs

The International Olympic Committee is exempted from tax on the income derived from China in connection with the 29th Olympic Games, as well as the compensation income and the share of income paid by the organizing committee in accordance with the provisions of the relevant agreements and contracts

The processing and production of VAT exemption for railroad sleepers and precast cement components processed and produced by successful processing enterprises for the construction of the Qinghai-Tibet Railway

VAT exemption for income from the sale of SARS donations by government-organized auctions or designated agencies

VAT exemption for imported relief materials, such as foodstuffs, medicines, necessities of life, and salvation tools donated by foreign groups, enterprises, and individuals to China

VAT exemption for the value-added tax on the production and sale of urea products produced by domestic enterprises has been adjusted from 50 percent to 50 percent after the initial tax return. Adjusted from 50% levy and then return to temporary exemption of VAT

Import VAT exemption for commodities imported by border residents in border areas through the mutual trade with a daily value of less than RMB 1,000 per person

Import VAT exemption for self-caught aquatic products and their processed products that are caught on the high seas or in foreign waters by fishing vessels of distant-water fishery enterprises and transported back to the country for domestic sales

VAT will be reduced by half on electricity produced by using coal ore, coal slag, oil shale and wind power, as well as on some nationally-listed new wall materials

The above list of exemptions and exemptions is only a partial one and not a complete one.

VAT transformation

The so-called VAT transformation is to change China's current production-based VAT to consumption-based VAT. Under the current production-based VAT system, the VAT tax included in fixed assets purchased by enterprises is not allowed to be deducted before tax; whereas, if a consumption-based VAT is implemented, it means that this part of the tax can be deducted before tax. The vast majority of market economies in the world that have adopted the VAT system are practicing consumption-based VAT. Because it is conducive to the enterprise to carry out equipment renewal and transformation, and therefore quite popular with enterprises.