No.4 1
The Regulations of Shanghai Municipality on Promoting the Construction of International Shipping Center was adopted by the 30th meeting of the Standing Committee of the 14th Shanghai Municipal People's Congress on June 23rd, and is hereby promulgated, and shall come into force as of August 1 year.
Shanghai Municipal People's Congress Standing Committee
June 23(rd)
Chapter I General Provisions
Article 1 In order to implement the national strategy of building Shanghai into an international shipping center, connect the construction of "Silk Road Economic Belt" and "265438+20th Century Maritime Silk Road", form a linkage mechanism with the construction of China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone, and create an internationally competitive shipping development environment, these Regulations are formulated in accordance with the provisions of relevant laws and administrative regulations and combined with the actual situation of this Municipality.
Article 2 These Regulations shall apply to this Municipality in promoting the construction of Shanghai International Shipping Center.
Article 3 This Municipality shall, in accordance with the national deployment, promote the construction of Shanghai's international shipping hub and aviation hub, and build itself into an international shipping center with high concentration of various shipping resources such as water transport and air transport, perfect shipping service functions, excellent shipping market environment, efficient modern logistics service, global allocation of shipping resources, and adaptability to national strategy and economic development.
Article 4 The Municipal People's Government shall strengthen its leadership in promoting the construction of Shanghai International Shipping Center.
The deliberation and coordination organization for the construction of Shanghai International Shipping Center established by this Municipality is responsible for coordinating and promoting the construction of Shanghai International Shipping Center. The office of the deliberation and coordination body is located in the municipal traffic administrative department and is responsible for the daily work.
The people's governments of all districts and counties and relevant departments at the municipal level should strengthen cooperation and concretely implement the work of promoting the construction of Shanghai International Shipping Center.
Article 5 The Municipal People's Government and its relevant departments shall establish cooperation and coordination mechanisms with relevant state departments and relevant provinces and cities, give full play to the advantages of Shanghai's shipping industry, expand the radiation-driven effect, promote the integration of shipping elements, and achieve coordinated development with the Yangtze River Economic Belt region and other regions in China.
Promote cooperation and exchanges with Hong Kong, Macao and Taiwan and other international shipping centers and cities in the world in the field of international shipping. Encourage shipping enterprises and shipping organizations to carry out international exchanges and cooperation.
Article 6 The development funds for the construction of Shanghai International Shipping Center in this Municipality shall be included in the fiscal budget at the same level to provide financial support for promoting the construction of Shanghai International Shipping Center.
This Municipality encourages all kinds of social capital at home and abroad to participate in the construction of Shanghai International Shipping Center by setting up shipping funds to provide financial services for the development of the shipping industry.
Article 7 Shipping-related trade associations shall strengthen self-discipline and integrity construction, standardize trade order, safeguard the legitimate rights and interests of the trade and its members, strengthen exchanges with relevant shipping organizations at home and abroad, and promote fair competition and orderly development of the shipping industry.
Chapter II Planning and Infrastructure Construction
Article 8 The municipal traffic administrative department shall, jointly with the municipal development and reform administrative department, organize the preparation of the development plan of Shanghai International Shipping Center according to the overall objectives of the national deployment and the construction of Shanghai International Shipping Center, and organize the implementation after the approval of the Municipal People's Government. The development plan of Shanghai International Shipping Center shall solicit the opinions of relevant state departments, state agencies in Shanghai and shipping enterprises.
The development plan of Shanghai International Shipping Center should clearly define the strategic deployment, phased objectives, specific work measures and responsible departments to promote the construction.
Article 9 The municipal traffic administrative department shall, jointly with the municipal planning administrative department, coordinate the preparation and revision of special plans for ports, airports, waterways, highways and railways according to the development plan of Shanghai International Shipping Center, so as to promote the coordinated development of shipping service gathering areas and promote the formation of an international shipping hub with reasonable spatial layout, scientific division of functions, efficient resource utilization and smooth and fast logistics.
The planning of industrial parks such as port economy and airport economy shall be coordinated with the special planning stipulated in the preceding paragraph.
Article 10 The municipal traffic administrative department shall, according to the development needs of Shanghai International Shipping Center, promote the construction of specialized, large-scale and modern port areas, and optimize the existing port area layout and wharf berth structure.
The municipal traffic administrative department shall promote the construction of port supporting public infrastructure.
Eleventh airport management agencies in this Municipality shall strengthen the intensive construction of airport infrastructure, increase the capacity of airport facilities, and meet the needs of air traffic growth and functional quality improvement.
The municipal traffic administrative department shall cooperate with the relevant state departments to promote the functional complementarity and coordinated development of the Yangtze River Delta airport group.
Article 12 This Municipality, with the support of relevant state departments, promotes the construction of railway port-dredging branch lines and tie lines.
The municipal traffic administrative department shall, according to the national river basin waterway planning and regional waterway planning, promote the construction of high-grade waterway network connecting the main ports in the Yangtze River Delta.
The municipal, district and county traffic administrative departments shall strengthen the construction of road network and rail transit network connecting major port areas, airports and railway stations.
Thirteenth municipal traffic administrative departments shall, jointly with the relevant departments of the city, promote the construction of various public transport facilities and promote the development of public transport.
Fourteenth city planning, land resources, marine and other administrative departments to organize the preparation of land use planning. The district and county people's governments shall ensure the demand for land and water for the construction of Shanghai International Shipping Center and reserve land and water for the establishment of industrial parks such as port economy and airport economy.
Chapter III Construction of Shipping Service System
Article 15 The municipal traffic administrative department shall, jointly with the relevant municipal departments, take measures to promote maritime enterprises to rely on Shanghai Port to open sea routes covering the whole world and build a specialized fleet with appropriate scale, reasonable structure and advanced technology.
This Municipality supports the cooperation between shipping enterprises and shippers and port enterprises.
Shipping enterprises that meet the relevant provisions of the state may engage in foreign trade import and export container piggyback business with the above-mentioned seaport as the domestic open port and the international transit port between Shanghai port.
Article 16 The municipal traffic administrative department shall take measures to support the development of trunk feeder direct transportation and river-sea direct transportation.
In accordance with the provisions of the state on promoting the standardization of inland waterway transport vessels, this Municipality adopts financial subsidies and other measures to guide the implementation of renovation of vessels that do not meet the standardized ship types.
Article 17 The municipal tourism administrative department shall, jointly with the municipal traffic administrative department, formulate the development plan of the cruise industry in this city, promote the construction of the China-Shanghai cruise tourism development pilot zone, and formulate corresponding promotion measures and supporting policies.
The Municipal People's Government and its administrative departments of development and reform, transportation, tourism, commerce, etc. strive for the support of relevant state departments, and accelerate the replication and promotion of the pilot experience of the reform of the cruise tourism development pilot zone and related policies and measures.
The municipal tourism administrative department shall, jointly with the administrative departments of transportation, quality and technical supervision, formulate a cruise tourism service standard system that is in line with international standards. The standardization system of cruise tourism service includes the operation process, code of conduct and service requirements such as cruise ticket sales, contract signing, terminal service, travel agency service and emergency response.
Promote cruise ports to implement visa-free policies for transit and entry and exit within a specific period of time, and set up duty-free shopping shops with convenient entry and exit; Promote the facilitation of cruise supply services and accelerate the development of cruise-related service trade.
This Municipality encourages domestic and foreign cruise companies to register and set up business organizations in this Municipality to carry out approved cruise business on international routes.
Article 18 Port operators shall, on the basis of providing services such as port loading and unloading, warehousing and ship supply, expand modern port service functions such as trade, finance and consultation in various ways.
Port operators shall establish a list system of service charges, publicize service contents, charging items and charging standards, accept social supervision, and provide fair and high-quality services for navigation-related enterprises.
Article 19 Pilotage institutions shall improve the pilotage service standards, publish the charging standards, and provide efficient and safe pilotage services for ships entering and leaving Shanghai ports.
Article 20 The maritime department shall simplify the registration procedures, improve the registration contents, optimize the ship registration and related business processes, and provide convenient and efficient ship registration services for ship operation, financing, insurance, repair and trading.
In accordance with the relevant provisions of the state, this Municipality has explored the establishment of an international ship registration system in China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone.
Ship inspection agencies shall improve the quality and level of inspection and provide statutory inspection and classified inspection services for shipping-related enterprises.
Article 21 The municipal traffic administrative department shall, jointly with relevant departments, take measures to support airlines with Shanghai as their main operating base to build a hub route network with Shanghai as the core, based on the whole country and radiating the whole world.
The Municipal People's Government and its traffic administrative departments shall strive for the support of relevant state departments, optimize and adjust the airspace structure of this Municipality, enhance the airspace capacity of hubs, rationally allocate air traffic rights and new flight time resources, and enhance the accessibility, cohesion and hub flight density of route networks.
Encourage airlines with Shanghai as their main operating base, as well as other domestic and foreign airlines and aviation alliances, to build a world-class international aviation hub with leading quality.
Article 22 This Municipality supports domestic and foreign airlines and integrated logistics service providers to build air logistics transshipment centers in Shanghai Airport area, popularize and apply Internet of Things technology, carry out multimodal transport, and accelerate the development of air freight business.
Article 23 This Municipality supports the application of general aviation in public services such as emergency rescue and disaster relief, medical rescue and urban fire fighting.
This Municipality shall promote the construction of business jet bases, continuously optimize the functional quality of business jet bases, meet the operational guarantee requirements of business jets, and attract domestic and foreign business aviation operators and supporting service institutions to conduct business in this Municipality.
Twenty-fourth airport management agencies and aviation related units in this Municipality shall take measures to optimize the ground operation organization, popularize and apply new technologies and equipment for operation management, and improve the safe operation efficiency and comprehensive service quality of the airport.
Twenty-fifth municipal traffic administrative departments shall, jointly with relevant municipal departments, promote the development and innovation of shipping transactions such as ship and aircraft transactions, freight rate transactions and capacity transactions in this Municipality.
Shanghai Shipping Exchange and other professional institutions should create convenient conditions for the development of shipping transactions, standardize shipping transactions, provide dynamic information on shipping transactions, expand public service functions such as processing and publishing shipping information, maintain a fair and orderly shipping transaction market, and promote the development of shipping transactions and related businesses.
This Municipality supports Shanghai Shipping Exchange to carry out container liner freight rate filing in accordance with state regulations.
Twenty-sixth Shanghai Shipping Exchange and other professional institutions should develop the shipping index according to the needs of the market and enhance the international influence of the Shanghai shipping index.
Shanghai Shipping Exchange and other professional institutions shall develop shipping index derivatives in accordance with relevant state regulations.
Twenty-seventh ship brokers, ship agents and other ship intermediaries can cooperate with technical service intermediaries, financial service intermediaries and other intermediary organizations to form a consortium to achieve coordinated development.
Article 28 This Municipality supports financial institutions to provide financial services such as financing, settlement, hedging, financial consultancy and information consultation for shipping-related enterprises by using domestic and foreign institutional network resources and electronic means.
The municipal financial services and other administrative departments shall promote the exchange of shipping financing information and support shipping-related enterprises to solve the problem of capital demand through bank loans, issuance of bonds and stocks, and financial leasing.
Article 29 This Municipality supports insurance institutions to develop shipping insurance products, expand business scope and innovate service modes by implementing the shipping insurance product registration system.
This Municipality promotes insurance institutions to set up shipping insurance operation centers in this Municipality to cultivate shipping insurance market and reinsurance market. Support all kinds of shipping-related damage compensation institutions to settle in this city, and provide compensation and compensation related services for shipping damage cases.
This Municipality supports shipping enterprises to carry out self-insurance and mutual insurance business, and promotes shipowners' mutual insurance organizations to carry out P&I business in this Municipality.
Thirtieth municipal traffic administrative departments shall, jointly with relevant municipal departments and district and county people's governments, take measures to encourage competitive shipping-related enterprises and institutions to settle in this city.
Shipping-related enterprises and institutions meet the requirements of regional headquarters, and the municipal, district and county people's governments can provide financial assistance in their opening and renting. Those who have made outstanding contributions to the development of shipping economy and achieved good benefits shall be rewarded by the municipal, district and county people's governments.
The Municipal People's Government shall create conditions to promote the establishment of an international shipping organization with this city as its headquarters and the participation of major global shipping companies and shipping agencies. Encourage Shanghai shipping organizations to actively participate in the formulation of international shipping rules and improve the international influence of Shanghai International Shipping Center.
Chapter IV Innovative Construction of Shipping Science and Technology
Article 31 This Municipality supports the construction of a high-level R&D shipping science and technology platform, and promotes the level of shipping science and technology through collaborative innovation in Industry-University-Research.
This Municipality shall arrange funds to support and reward the research and development of key technologies, core technologies and major new products of ship equipment.
The municipal traffic administrative department shall, jointly with the relevant municipal departments, take measures to support all kinds of shipping scientific and technological innovations promoted and implemented in this Municipality.
Article 32 The Municipal People's Government and its relevant departments shall support the development of emerging related industries such as e-commerce, communication information, high-end equipment manufacturing, new energy and new materials related to shipping when formulating industrial planning and industrial policies.
The city encourages the construction of an efficient, safe and intelligent information network, realizes the centralized management and integrated application of shipping resources, and develops a new format of high-quality value-added information services based on big data.
Article 33 Shipping-related enterprises should improve the automation and intelligence level of key equipment such as loading and unloading, transportation and storage management, gradually promote the integration of informatization with production, service and management, establish and improve the logistics information platform, provide dynamic information service in the whole logistics process, and build a smart shipping service system. The whole process of information supervision shall be implemented for the loading, unloading, storage and transportation of dangerous chemicals to ensure safe operation.
Article 34 This Municipality encourages shipbuilding enterprises to strengthen the research and industrialization of new technologies and materials such as energy conservation and environmental protection. The municipal traffic administrative department shall support the marketization of energy-saving and low-emission vehicles and machinery and equipment. Shipping enterprises should promptly update and eliminate high-energy and high-pollution means of transport and machinery and equipment.
Port operators and airport management agencies shall carry out technical transformation of sewage treatment and recycling facilities, improve the pollutant and waste receiving and processing system, and strengthen the prevention and control of noise and air pollution.
If the main ports and wharves in this Municipality are equipped with shore power supply equipment and facilities, the ships moored in the ports shall use shore power as required. Promote aviation enterprises to use bridge-borne energy equipment to supply power.
This Municipality shall, jointly with relevant provinces and cities, promote the establishment of regional control zones for the discharge of atmospheric pollutants by ships.
Article 35 This Municipality shall guide and support backbone shipbuilding enterprises to build national-level research and development experimental centers for ships, marine engineering equipment and marine equipment, strengthen basic technology research, carry out research and development of advanced design methods and design software, optimize mainstream ship design with the goal of advanced technology, cost economy and high construction efficiency, and enhance the comprehensive technical and economic performance and market competitiveness of ship types.
This Municipality encourages shipbuilding enterprises to focus on the research and development of large container ships, liquefied gas ships, cruise ships and other ships.
Article 36 This Municipality actively serves the strategy of large aircraft, supports R&D and manufacturing of civil aircraft, aero-engines, airborne equipment and spare parts, and gradually forms aviation industrial clusters and industrial chains; Support the development of aviation high-end maintenance business and build an internationally competitive aviation maintenance center; Support the capacity building of airworthiness certification and aircraft operation evaluation, and promote the improvement of airworthiness certification organization system.
Chapter V Environmental Construction of Air Operators
Article 37 This Municipality shall implement the negative list management system for foreign investment access and market access for the construction of Shanghai International Shipping Center according to law.
The municipal traffic administrative department shall establish and publish a list of shipping management powers and responsibilities, and build a stable, fair, transparent and predictable business environment.
All relevant administrative departments shall perform their supervisory duties in accordance with the law, and establish and improve market behavior norms and service standards.
Article 38 The municipal port service department shall cooperate with the national institutions stationed in Shanghai, such as customs, inspection and quarantine, maritime affairs and border inspection, implement the innovation of Shanghai port supervision system, promote the construction of a single window for international trade, optimize the visa-free policy for transit, simplify customs clearance procedures, promote the facilitation, informationization and integration of customs clearance, and realize information exchange, mutual recognition of supervision and mutual assistance in law enforcement among the relevant departments of port management.
In accordance with the relevant provisions of the state, this Municipality promotes the implementation of the measures of one-time declaration of multimodal transport, one-time inspection at the place of departure (exit) and direct release of goods without changing the sealed state at the place of reloading, except for commodities, means of transport and packaging containers that need port quarantine inspection.
The Municipal People's Government shall provide necessary support for the state institutions in Shanghai to improve their services.
Thirty-ninth city traffic, economic information and other administrative departments. Establish a comprehensive information service platform of Shanghai International Shipping Center with relevant state agencies in Shanghai to facilitate enterprises and individuals to inquire about relevant information.
Shipping-related data produced or obtained by relevant administrative departments that do not involve national security, commercial secrets or personal privacy shall be connected to the comprehensive service platform in accordance with regulations, so as to promote the orderly opening of shipping data resources to the society and promote data sharing among government departments.
Fortieth municipal traffic administrative departments shall, jointly with the municipal administrative departments of human resources and social security, formulate plans for the gathering, development, training and introduction of shipping talents.
The municipal administrative department of education and transportation shall, jointly with relevant municipal departments, establish a shipping education and training base to train all kinds of shipping professionals at all levels.
The relevant departments of the Municipal People's Government and the district/county people's government should improve the supporting policies for the introduction of shipping talents, integrate the management and service resources for the introduction of shipping talents, improve the work and service platform, implement the treatment of shipping talents in terms of household registration, residence permit, housing, medical care and schooling for their children, and support shipping enterprises and institutions to introduce all kinds of outstanding shipping talents from home and abroad through market mechanisms.
The city supports the development of shipping think tanks and provides intellectual support for the construction of international shipping centers.
Article 41 The People's Court of this Municipality shall improve the trial mechanism of shipping litigation cases and increase the enforcement of shipping cases.
Arbitration institutions registered and established according to law in this Municipality shall improve the rules of shipping arbitration according to laws, regulations and international practices, and improve the professional level and internationalization level of shipping arbitration.
This Municipality supports the development of shipping legal service industry, encourages legal service institutions to carry out international exchanges, expands the field of shipping legal services, and provides professional shipping legal services for shipping institutions and related enterprises and individuals.
Forty-second Municipal People's government and its relevant departments should actively seek the support of relevant state departments to promote the formation of a tax environment conducive to the sustained and healthy development of shipping economy.
Tax authorities should improve the efficiency of tax service and create a tax environment conducive to enterprise development and fair competition.
Article 43 The municipal traffic and other relevant administrative departments shall, in accordance with the provisions on the administration of public credit information, collect the credit-related information of shipping enterprises, institutions and their relevant responsible personnel produced or obtained in the course of performing their duties into the public credit information service platform.
The relevant administrative departments of cities, districts and counties and the state organs of Shanghai shall, in the work of market access, goods clearance and policy support, implement convenient measures for enterprises and individuals with good credit according to law, and impose constraints and punishments on enterprises and individuals with bad credit.
Article 44 The municipal administrative departments of transportation, public security and production safety supervision shall, in accordance with their respective duties, do a good job in safety supervision, strengthen risk control of high-risk dangerous goods together with relevant state institutions, and establish a joint supervision mechanism for high-risk dangerous goods.
This Municipality promotes the establishment of an integrated governance system for regional water traffic safety supervision, emergency rescue and ecological environment protection with other port cities in the Yangtze River Basin.
Forty-fifth Municipal People's government and its relevant departments should strengthen the construction of shipping culture, and promote the formation of a shipping cultural environment with perfect shipping cultural service facilities, rich products, distinctive features and generally improved shipping knowledge of citizens.
Chapter VI Supplementary Provisions
Article 46 These Regulations shall come into force on August 1 year/day.