Help me translate the lyrics of April Rain.

April Rain

Singer: Aiko

Lyrics: Aiko

Composer: Aiko

I was very upset when I was far away.

Is (missing) spreading far away? Although it often becomes uneasy.

ぁのめくったページのにはぁふれるききるきききききき 12

One corner of the page that was turned over that day was graffiti.

こぼれそぅなののむ means にがけなかっか.

You really didn't notice what was hidden in the crumbling tears.

What year, what year, before, far away, today, yesterday, what happened.

Many years ago, the distant past was as vivid as yesterday even now.

April Rain

April Rain

ゆっくりをらすらせ

Soaking the skin slowly is like a sign

ぁなたもどこかでじをきてぃる

You live somewhere in this world at the same time, right?

Two people will never be bound by each other, always keep a secret and always be friends.

The agreement between two people has become an eternal secret.

ぁのからりしずせのはもぅがてる

If we can start over from that day, the morning outside the window will come soon.

Empty color, negative color, negative color, negative color, negative color, negative color, negative color, negative color, negative color, negative color, negative color.

I used to like the dream you described that didn't lose to the color of the sky.

ためはにりににさるでものことよ yesterday.

Sigh (but) turned into a hollow voice, piercing the center of the ear, even now it seems like yesterday.

Rain in the eyes

The primary school students are raining heavily.

Go to school, smile, know.

Just tell me that if I smile, I will meet you again.

Wind, sleeves, tomorrow's guide.

Wind sleeveless leads me to the direction of tomorrow.

きっとあなたはきっとあなたは

You have to ... you have to. ...

Let's go the next day.

Will you meet the day when you beat yourself in the past?

そんなあなたをそんなあなたを

Do you like it ... Do you like it? ...

Today, I want to talk about it.

Even now, I still miss you deeply.

April Rain

April Rain

ゆっくりをらすらせ

It's like a sign that the skin will get wet slowly.

ぁなたもどこかでじをきてぃる

You also live in a corner of the world, right?

In the season, there is not a red, a falling, and a falling.

With the change of seasons, a red fruit falls quietly.

ぁなたをってる?わらずにこれからも

Waiting for you forever, from then on.

はまたるぁなたにもぁたしにも. Seasons

Will you come again this season? What about you? ... and me ...