What is the Japanese song for Lovers in the Rain called?

The Japanese version of "Lovers in the Rain" is called "恋人も濡れる街角".

"Lovers も濡れる街角"

歌手:Tokio

作词:桑田佳祐

作曲:桑田佳祐

歌词:

不不可思议な恋は女の姿をして

今夜あたり 访れるさ

间柄は远いけど

お前とは OK, what is it today

YOKOHAMAじゃ today

Messy love ga mo reeru

Me and Omae no ma naka de

Touching the dakke de sensitization

Obout the Good-night speech

Aa Tsurenai so buri sae

Yokohama ja aisaku

Yokohama ja aishaku 思えてく

ただ一言でいいから

感じたままを口にしてよ

爱だけが俺を迷わせる

Love'も濡れる街角

TOKIO-Love'も濡れる街角

港の街によく似た女がいて

Shyなメロディ口ずさむよ

Tongり过ぎりゃいいものを

あの顷のRomance忘れず

ああ時折雨の降る

Carriage Road Atariで待っている

もうこのままでいいから

指先で俺をいかせてくれ

愛だけが我を迷わせる

Lover's corner

Women's corner

Women's corner

Lover's corner

Lover's corner

Chinese lyrics:

With a lost dream

Lovely lovers in the rain

The coldness after the rain was the same as it was yesterday

The coldness after the rain was the same as it was yesterday

The coldness after the rain was the same as it was yesterday.

Let yesterday's soft thoughts dance in your heart

Wandering in the rain-splashed streets

Cars keep flying by

The falling umbrellas look like tired faces

The feeling of being forgotten and unsupported turns out to be painful

Let the rain's water spots gently dampen my dreams

The sun seems to know me. The sun seems to understand the pain of my silence

Shine a light on me after the freezing rain and send me warmth to my heart

Ah, will you meet her here in the same place

Eliminate my loneliness by embracing me with hot warmth

The back of the two of them recalls yesterday's encounters

Meeting each other is in the rain, but love passes away like the wind

Wandering on the streets in rainy conditions

The cars around us keep on passing by

The cars around us keep on passing by

When we fall down in the rain, we can see that we have been forgotten.

The falling umbrellas look like tired faces

The feeling of being forgotten and unsupported has turned out to be painful

Letting the drizzle of rain gently wet my dreams

The sun seems to understand the pain of my silence

The freezing rain has given me a bright and warm welcome to send

Ah, will I ever meet with her here at this same spot

To relieve my loneliness and embrace me with a hot and warm welcome

This is the first time that the sun has ever been on my back.

The back of the two of them recalls yesterday's encounter

Meeting in the rain but love passes like the wind

The back of the two of them recalls yesterday's encounter

Meeting in the rain but love passes like the wind

The back of the two of them recalls yesterday's encounter

Meeting in the rain but love passes like the wind

Will you meet her here in the same place?