When remaking these classics, the writers will make some adaptations because of the plot, and they will also respect the most memorable plot in the original classic, because this is the most commonly used trick in TV drama propaganda, but Wallace Huo's version of the legendary swordsman broke the routine and completely broke the character relationship established by Jin Yong. In the first episode, Dong Fangbubai changed from a deputy team leader to a team leader. At that time, Ling Huchong was still a child, but in the second episode, Ling Huchong and Dong Fangbubai became ambiguous and they had emotional entanglements. This setting is the most controversial in this TV series. Some people say that the editor has a big brain and dares to write and shoot, but many people think that this adaptation is completely nonsense and illogical.
I think if you get used to it, you will have to be able to edit. These classics have been remake countless times, each time the same story, relying on different traffic stars to earn eyeballs, and even asking Korean stars to act. I'm curious about how foreigners participate in this play. The Wallace Huo version of the legendary swordsman's story is a bright spot, not to mention that the screenwriter has a big brain hole. Isn't this bold idea what the audience usually wants to imagine? So I think the version is the best, and of course the version of Li is also the most classic, that is childhood.