What is the complete word "laughter pours people into the city, and then laughter pours people into the country"?

Original text:

Jiarenge

Yannian Li

There are beautiful women in the north, and they are peerless and independent.

Take care of the city first, then the country.

It's best not to know the whole city and country? Beauty is hard to get again.

Vernacular translation:

There is a beauty in the north, whose appearance is chinese odyssey. Her refined nature is extraordinary, she disdains to associate with other women, has no confidant, and is a loner.

As long as she looks at the foot soldiers guarding the city, she can make the wall fall; If you make eyes at the king again, the country will be devastated.

But even if you are beautiful, don't lose the chance to get a beautiful woman-after all, a beautiful woman is a once-in-a-lifetime thing!

Extended data:

Creative background:

Li Yannian Song was included in Miscellaneous Ballads by Guo Maoqian's Yuefu Poetry Collection. According to the biography of consorts in Hanshu, Li Yannian sang this poem at a palace banquet. Hearing this, Emperor Wu of the Han Dynasty could not help sighing: How can there be such a beautiful woman in the world? Princess Pingyang, the sister of Emperor Wu of Han Dynasty, recommended Li Yannian's sister. Emperor Wu of the Han Dynasty called for a look, and it was really beautiful and good at dancing. From then on, Li Yannian's sister became the favorite of Li Furen, the Emperor of the Han Dynasty.

About the author:

Li Yannian, an outstanding musician in Han Dynasty, was born in Zhongshan (now Dingxian County, Hebei Province), and his parents and brothers were musicians. At first, he broke the law, was punished by corruption, and was imprisoned. Later, because his sister Li Furen was loved by Emperor Wu of the Han Dynasty, she was pardoned and loved, and was later killed. He is good at singing and dancing, and is good at creating new voices. He composed music for the 19th chapter of Song of Sacrifice to the Han Suburb, copied Zhang Qian's Huqu Mahadule and made 28 interpretations of new sounds, which were used in the army and called "cross-blowing songs". This poem is the only one left today, and it is contained in "The Story of the consorts in Han Dynasty, Mrs. Li Xiaowu".