"Return from Target Shooting" is a military song.
"Returning from Target Shooting"
Sung by Yan Weiwen
Lyrics: Niu Baoyuan
Music: Wang Yongquan
Lyrics:
The sun sets over the western mountains and the red clouds fly, the soldiers return to their camps from target shooting
Return to their camps, the red flowers on their chests reflecting the colorful sunlight
Cheerful songs fly all over the sky
Mi so la mi so
La so mi dao re
Cheerful songs are flying all over the sky
The songs flew to Beijing, and Chairman Mao was happy to hear them
Praise us for our good singing, and praise us for our excellent marksmanship
Mi suo la mi so
La suo mi dao rui
Praise us for our excellent marksmanship. One, two, three, four
The sun sets over the western mountains and the red clouds fly, the soldiers return to their camps after target shooting
Return to their camps, the red flowers on their chests reflecting the colorful clouds
Happy songs fly all over the sky
Mi suo la mi so
La suo mi dao re
Happy songs fly all over the sky
Songs that fly all over the sky, they fly to Beijing. Chairman Mao was delighted when he heard it
Praise us for singing well and for being the best in marksmanship
Mi so la mi so
La so mi dao re
Praise us for being the best in marksmanship, one, two, three, four
Expanded information:
Background for the composition
Then, the creator of this song, Mr. Wang Yongquan, was working as a club director in a regiment of the People's Liberation Army (PLA) Infantry and was preparing to write a piece for an all-army cultural performance. He was preparing to write a song for an all-army literary performance when he happened to catch a glimpse of a four-stanza poem in a publication from a year ago (1959), which reads: "The sun sets over the western mountains and the red clouds fly, and the soldiers return to their camps after target shooting. The red flowers on their chests reflect the colorful sunshine, and their crisp songs fly all over the sky". The author of the poem is "Niu Baoyuan".
At that time, this inconspicuous poem was discovered by Wang Yongquan, who felt that although the poem was commonplace, its content could still match his own creative thinking. As the performance was imminent, time was short, there was no time for a new work, so he studied the poem and modified it to be contrary to the "common sense" of the place. The first time I saw this, I was able to see it in the background, and I was able to see it in the background, and I was able to see it in the background.