Please Translate Heavenly Voice and Human Language April 4, 2013 (Wood)

The Tang Dynasty poet Yu Wuling's poem contains the stanza, "Flower hair is full of wind and rain, and life is full of parting." The famous translation of the poem into "〈ハナニアラシノタトヘモアルゾ(花に岚のたとえもあるぞ)/「サヨナラ」ダケガ人生ダ〉(Flower is also a metaphor for the winds and rains, and then you see it again, and then you live it) has been highly acclaimed. It is a leisurely and ethereal style that brings sentimentality to the hearts of the Japanese people.

▼The spring storm is a bit of a teenage drama, but the storm, caused by the meeting of warm and cold currents, is as intense as a typhoon. It raged across eastern Japan yesterday. "I'm sure thousands of cherry blossoms have been swept away, as if flowers were a metaphor for storms.

▼Year after year, the cherry blossoms are bound to die in a hurry, but it seems to me that there are fortunes and misfortunes when the blossoms die. Sunny and quiet days, not through the wind, leisurely falling petals, warm people's hearts. The wind and rain destroy, wet dying, can not be helped in vain pity. The weather near the capital this year, really ruthless.

▼The spring sky is elusive. March winds, April rains. Unrest is said to be ****common in the mid-latitude zone of the northern hemisphere. No matter what the ocean, the blossoming season is "windy and rainy". This rain, and moisturize the land, extending the green of the wilderness.

▼Literary critic Kenkichi Yamamoto once said, "There is no nation that has as many names for wind and rain as the Japanese. According to one document, there must be more than 2,000 names for wind in the country. How many more will there be for rain?

▼ "Spring does not have three sunny days". Today and tomorrow are said to be sunny, while the weekend will be stormy again. There will also be cherry blossom attractions that will be chagrined by the unsympathetic "flower destroyer". We welcome what we hope to call the spring rain, a soft, misty drizzle.