Peach Blossom Girl Square Dance Xuan Edition

Correct lyrics: immortals plant peach trees, and I admire peach fairies. Immortals plant peach trees and peach blossoms for drinks.

Song: Order Chou-heung.

Singing: Dragon Crossing the River

Lyrics: Dragon Crossing the River

Composer: Dragon Crossing the River

Talented people love beautiful women and sell themselves to Washington Gate, not for wealth, but for San Xiao people.

Oh, Chou-heung, please take it easy. I am the love of your life.

Falling flowers love flowing water, butterflies love flowers forever, and I have never forgotten your sweet smile.

I work hard for you. I'm crazy about you. Please forgive my strange appearance.

I sold myself as your slave. My behavior is ridiculous. Do you remember that cockroach's name is Xiao Qiang?

They said I was charming invincible overlord gun. How do you know that my heart is hurt in emptiness?

Until I met a good girl named Chou-heung in San Xiao, the love in my heart changed.

They said I was charming invincible overlord gun. How do you know that my heart is hurt in emptiness?

Until I met a good girl named Chou-heung in San Xiao, the love in my heart changed.

Immortals plant peach trees, and I admire peach fairies. Immortals plant peach trees and peach blossoms for drinks.

It is better to die of hops than to bend forward for horses and chariots.

The lyrics of "Tang Bohu Dianqiuxiang" are adapted from Tang Yin's Song of Peach Blossom Temple in Ming Dynasty.

Excerpt from the original:

Taohuawu Taohua Temple, Taohuaguan Taohuaxian. Peach Fairy cultivates peach trees, picks them and drinks them.

When you wake up, you just sit in front of the flowers, and when you are drunk, you come to sleep under the flowers. Half drunk and half awake day after day, flowers bloom year after year.

Translation:

There are Taohuawu Taohuaan and Taohuawu Taohuaxian. Peach Fairy planted many peach trees, and he picked them to exchange drinks.

Sit quietly in the flowers when you wake up, and sleep under the flowers when you are drunk. Half awake and half drunk, day after day, year after year.

Extended data

Creative background:

This poem was written in the 18th year of Hongzhi (1505), only six years after Tang Yin Imperial Examination Hall was falsely accused.

Tang Yin once won the title of Xie Yuan, and later got involved in the fraud case in the examination room, which made him famous. In the long-term life training, he saw through the vanity of fame and fortune, and thought that fame and fortune at the expense of freedom could not last long, so he refused to make a living by selling paintings and lived a leisurely life with flowers as friends and wine as friends. The poet wrote this poem, expressing his attitude towards life that he was willing to retire and indifferent to fame and fortune.

About the author:

Tang Yin No.6, born in Wuxian County, Suzhou Prefecture, South Zhili, was a famous painter, calligrapher and poet in Ming Dynasty. With Zhu Yunming, Wen Zhiming and Xu Zhenqing, they are also called "four gifted scholars in Wuzhong".

His poems are full of travel, painting and sentimental works. In his early years, his works were neat and beautiful, with the breath of parallel prose in the Six Dynasties. After the case was exposed, most of them were outrageous works, which used a lot of spoken language and were sincere and sincere. He is the author of the Collection of Six Confucian Interpretations, and the Complete Works of Six Confucian Interpretations was compiled in Qing Dynasty.