Chinese New Year Poems and Verses

Great lines from poems describing the Chinese New Year are as follows:

1. The north wind blows snow at the beginning of the fourth night, and Jiarui Tianzhu and the New Year's Eve. --Lu You, Southern Song Dynasty, "Snow on New Year's Eve"

Interpretation: The north wind brings a heavy snowfall at the beginning of the fourth night, and this heavenly gift of snow comes on the night of New Year's Eve, which signifies a good harvest in the coming year.

2. May the New Year be better than the old one. --Yang Wugu's "Double Geese"

Interpretation: I hope that the new year will be full of new hopes.

3. I hope that I can do my best this evening, and that I can still boast of my youth. --Su Shi, Song Dynasty, "Keeping the New Year's Eve"

Interpretation: Trying to cherish this night, a young man can still boast of his youthful spirit.

4. Children are strong enough not to sleep, and they are happy to keep watch at night.

Interpretation: Children do not sleep and struggle hard to keep each other in the night, laughing and clamoring.

5. I am too lazy to change my clothes, and it is hard to get credit for the wine. Pity this night to see the plum blossoms. --Wu Wenying, Southern Song Dynasty, "Si Jiake - New Year's Eve of Dec. Mao"

Interpretation: Clothes are too lazy to be changed, and it is hard to get credit for the wine. Poor me, I can only look at the plum blossoms tonight.

6: Last night the bucket returned to the north, today the year rises to the east. --Meng Haoran, Tang Dynasty, "The New Year's Day in the Field House"

Interpretation: Last night the handle of the Big Dipper turned to the east, and this morning the year began again.

7. People sing of the wine of the small year, and flowers dance in the spring of the Great Tang Dynasty. --Lu Zhaolin's "Reminiscences on the New Year's Day"

Interpretation: Today, people sing and drink wine to celebrate the New Year's Day, and the early blooming flowers dance to welcome the spring of the Great Tang Dynasty.

8: Cold goes away with the night, and spring comes at the fifth night. --Shi Qing, Tang Dynasty, "The New Year's Eve in Response to an Imperial Decree"

Interpretation: Cold passes with the night, and spring comes after the fifth night.

9. The heart of the countryside is cutting into the new year, and the sky is alone weeping.

Interpretation: The new year is approaching and the homesickness is even more acute, so I can't help but weep at the edge of the sky alone.

10, the birth pot fire roaring bamboo, guarding the New Year's spindle open to listen to the praise pepper. The New Year's Eve dinner is open, and the sound of people toasting their elders with pepper and cypress wine is heard.